de Stephen Carr
„Ouăle roșii”, spune Andrew Hitchings, folosind termenul japonez pentru ouă brune, „sunt de o calitate mai bună decât albul”.
Hitchings, un neozelandez în vârstă de 46 de ani, care ajută la administrarea unei ferme de pui în prefectura Gifu, spune că secretul stă în formula hranei pentru pui a fermei. Exact modul în care amestecul este amestecat la Katsumata Tamago, o fermă familială din apropierea orașului Mizunami din partea de sud-est a prefecturii, este cunoscută doar de patriarhul întreprinderii, socrul lui Hitchings, Tokyo Katsumata și cei doi fii ai săi.
„Este o afacere dificilă, amestecând hrana, care se poate putrezi rapid și prefer să le las lor”, spune el.
Totuși, el dezvăluie că hrana este de 60% porumb și 15% fasole. Cojile de mare îngrămădite reprezintă 10% din amestec, aparent necesar pentru formarea cojilor de ou în corpul găinilor. Aproximativ 2% până la 3% este ulei de pește și există cantități mici de ghimbir și boia. Mai puțin de 1% este format din zahăr din struguri, carne de porc și pui. Carnea de vită a fost odată un ingredient utilizat în cantități mici de fermele de pui, dar a fost abandonată de la apariția bolii vacii nebune.
Ferma își cumpără puii, toți femele, în vrac pentru 200 ¥ fiecare când au 2 sau 3 zile. Încep să depună la vârsta de 5 luni și jumătate și produc ouă timp de aproximativ un an. Când se termină viața lor de 1/2 an, unele sunt vândute sub formă de carne, iar restul sunt luate de o companie de prelucrare care le macină în produse precum ingrediente pentru hrana animalelor de companie.
Ferma, amplasată printre pitorescul dealurilor acoperite de copaci, este formată din mai multe magazii lungi care conțin aproximativ 15.000 de pui, două într-o cușcă, care depun până la 12.000 de ouă pe zi.
Katsumata Tamago a fost început în urmă cu 40 de ani, când Tokyo Katsumata a decis că nu mai dorește să rămână soldat. Subvențiile generoase disponibile atunci pentru inițiativele private a fost un alt motiv. Soției sale, Yukiko, i-a plăcut ideea producției de ouă și astfel au înființat ferma. Au găsit un angrosist care și-a cumpărat ouăle și au urmat acest model de afaceri simplu în următorii 25 de ani.
Când cel mai mare dintre cei trei copii ai cuplului, Kumiko, a plecat în străinătate, și-a dat seama pentru prima dată cât de bune sunt ouăle de fermă ale familiei sale, cu bogatele lor gălbenușuri portocalii. Era în Noua Zeelandă la vârsta de 28 de ani și i-a atras atenția faptul că nu a putut găsi acolo ouă de bun gust.
A aranjat să rămână într-un apartament din Christchurch. Aici Hitchings a avut experiența ciudată de a ajunge acasă într-o zi pentru a găsi o japoneză pe care nu o mai văzuse niciodată și care nu știa mult engleză, brusc în reședință. Colegii lui de cameră o invitaseră să rămână și nu putuseră să-l contacteze pentru a-i explica noul aranjament. A stat aproape cinci luni și cei doi au devenit un obiect.
Când viza de vacanță de lucru de un an a lui Kumiko a luat sfârșit, ea a trebuit să se întoarcă în Japonia și Hitchings nu era sigură că o va revedea.
În acest moment, 1994, ferma de ouă se afla într-un mediu de afaceri foarte diferit de la începuturile sale. Subvențiile guvernamentale au dispărut de mult, ouăle au fost mult mai ieftine, iar stagnarea economică a Japoniei s-a instalat.
Kumiko a crezut că calitatea ouălor familiei sale nu au nicio șansă de a ieși în evidență, în timp ce singura lor cale spre piață se află printr-un angrosist care le-a amestecat cu ouăle altor producători înainte de a ajunge în magazine și supermarketuri. Consumatorii habar nu aveau de unde proveneau ouăle. Nu a existat o față publică a aventurii. Unele alte ferme de pui din zona Mizunami erau de 10 până la 20 de ori mai mari decât Katsumata Tamago.
Ea a crezut că familia ar trebui să-și comercializeze propriile ouă și o modalitate evidentă de a face acest lucru a fost vânzarea lor din ușă în ușă. Mama ei a spus: „Aș prefera să mor decât să fac vânzări din ușă în ușă”. Dar Kumiko a avut alte idei și l-a contactat pe Hitchings în Noua Zeelandă. Ea l-a rugat, spre surprinderea lui, să i se alăture în aventură.
El a venit în Japonia pentru prima dată cu o puțină de japonezi, iar perechea a început să vizeze perspectivele de vânzări din zonă. Clienții potențiali evidenți au fost numeroasele companii de ceramică din vecinătatea celor mai apropiate două orașe, Mizunami și Toki.
„Kumiko este un tip descompus, foarte potrivit pentru acest tip de job”, spune Hitchings. Cuplul a cumpărat o dubiță mică, cu spate deschis, și a început să viziteze olării locale. Au întrebat dacă își pot vinde ouăle la prânz în curțile firmelor, spațiile în care erau încărcate camioanele. Adesea erau acolo și alte tarabe, care vindeau lucruri precum haine.
Hitchings a avut, de asemenea, ideea ca duba Katsumata Tamago să circule, anunțându-se cu muzică amplificată. A devenit bine cunoscut pentru piesa de semnătură „Saru no Kagoya” („Coșul maimuțelor”) despre o maimuță care are nevoie de hrana sa zilnică. O altă idee a lui a fost vânzarea excrementelor de pui, folosite de grădinari ca îngrășământ, împreună cu ouăle. Deșeurile au fost puse în pungi de 12,5 kg și scoase cu livrările de ouă direct către clienți.
Au condus la birouri și la alte întreprinderi mici, dar Kumiko a insistat, de asemenea, să se oprească în locuri neașteptate, cum ar fi spitale și școli, încercând să găsească noi clienți. „Probabil că i s-a părut ciudat vreunui oficial din cadrul consiliului de învățământ să viziteze una dintre cutiile noastre de ouă instalate pe holul unei școli, invitând oamenii să cumpere”, spune Hitchings, „dar a funcționat”.
„Ideea casetei de onestitate a funcționat, de asemenea, mult mai bine decât s-ar întoarce acasă. Am avut ocazional mici pierderi, dar în Noua Zeelandă banii, ouăle și cutia - lotul - ar fi dispărut! ”
„Kumiko a făcut munca de măgar căutând clienți din ușă în ușă și după ce am ajuns am bătut la ușă împreună timp de două săptămâni”. Dar apoi, în ciuda barierei lingvistice, Hitchings a început să bată singur la ușă.
Uneori au existat confuzii cu privire la numere, confuzie cu privire la faptul dacă vorbea despre prețuri sau cantități de ouă. Trebuiau rezolvate prin arătare și gesturi cu degetele. Uneori se trezea vorbind cu alți străini fără prea mulți japonezi în fabrici zgomotoase. Dialectul Gifu l-a făcut, uneori, să se împiedice. „Însă obișnuiam să învăț o frază nouă sau două în fiecare zi și să fiu cufundat la capătul profund, așa a fost o modalitate excelentă de a mă îmbunătăți”.
Cei doi au bătut și la ușile caselor private. Gospodarii au avut tendința de a aprecia comoditatea de a nu fi nevoie să aducă ouă ușor de rupt din supermarket. În cazul lui Hitchings, aceste ocazii au oferit adesea oportunități de distracție, copiii clienților încercând fraze în engleză despre neobișnuitul vânzător.
A fost cumpărat un camion acoperit, astfel încât ouăle din spate nu s-au mai udat când a plouat. Cuplul, ieșind cinci sau șase zile pe săptămână, a constatat că anumite zile erau mai bune decât altele pentru vânzări. Luni nu a fost o zi bună, frigiderele de familie fiind adesea bine aprovizionate după cumpărăturile din weekend. Miercuri, joi sau vineri au fost mult mai bune, când gospodăriile erau susceptibile să rămână fără ouă.
Există un număr finit de companii în jurul Mizunami și Toki unde ouăle puteau fi vândute. Așa că s-au dus să găsească clienți noi dincolo de aceste zone.
La un an după sosirea lui Hitchings în Japonia, el și Kumiko s-au căsătorit.
O nouă afacere, doi ani mai târziu, a fost ca Katsumata Tamago, acum destul de cunoscută, să își înființeze propriul magazin. Pe traseul prefectural ocupat al lui Gifu Nr. 66, magazinul este un loc familiar, care vinde prăjituri, gustări, băuturi răcoritoare, alge coreene și o mulțime de pungi și cutii cu ouă. Prețurile încep de la 350 ¥ pentru o pungă de 900 de grame, până la 630 ¥ pentru o cutie de 20. Există, de asemenea, o varietate exotică numită ouă „întâi născute”, produsul găinilor abia începând să depună.
Prețurile sunt mai mari decât la supermarketuri, unde o cutie de 10 se vinde de obicei între 180 și 200 ¥ și este uneori redusă până la 100 ¥. Dar ouăle de Katsumata Tamago vizează o piață diferită, permițând majorări mai mari pentru calitate. Unele găini de la fermă care și-au încheiat zilele de ouă sunt vândute ca carne. Magazinul vinde, de asemenea, pungi cu îngrășăminte pentru excrementele de pui.
Primăvara este o perioadă aglomerată a anului pentru magazin, când oamenii se aventurează în mediul rural mai mult pentru excursii de o zi, de exemplu la mai multe terenuri de golf din apropiere. Când magazinul este închis, există mașini automate care distribuie ouă afară. Există alte șase puncte de vânzare automate în jurul localității.
Hitchings a lucrat cu normă întreagă pentru ferma de pui în primii opt ani în Japonia. Dar acum își împarte timpul între afacerea familiei și predarea limbii engleze. Munca fermei, livrările din ușă în ușă și îngrijirea magazinului sunt efectuate de către familia imediată, apropiați de rude și vecini. Majoritatea sunt part-time. Există 10 nepoți ai cuplului fondator pentru a se asigura că Katsumata Tamago rămâne o preocupare a familiei.
Ferma de pui rămâne o operațiune constant ocupată. Socrul Tokyo al lui Hitchings, acum în vârstă de 70 de ani, spune că avea 60 de ani înainte ca întreaga familie să ia o pauză împreună. Au mers într-o stațiune cu izvoare termale, conducând pe autostradă când s-a terminat ziua de lucru. „Am rămas noaptea și ne-am întors la fermă a doua zi pentru ora 9 a.m. start. "
Asigurarea faptului că ferma este pe deplin productivă înseamnă protejarea puilor de răceli și boli precum gripa aviară. Toate păsările au o injecție de cel puțin două ori în viața lor. Infecțiile oculare sunt tratate prin injecții în aripă. În caz contrar, li se oferă 50 de fotografii în spate. Uneori, până la 2.000 de păsări sunt injectate într-o singură sesiune, fiind nevoie de trei lucrători într-o dimineață întreagă pentru a finaliza. „Mulți dintre ei mor în zilele noastre în comparație cu vremurile anterioare, din cauza medicamentelor moderne”, spune Hitchings.
Un alt pericol de care trebuie protejat este vulpile. Acestea, de obicei, nu se vor apropia de jumătate de porți la intrările din magazie sau la cutiile din apropiere, temându-se de capcane. Dar vulpile trec uneori prin găurile din magazii. Apoi încearcă să scoată păsările din cuștile lor, reușind uneori, dar mai probabil să scoată capetele găinilor. Un raid de către o vulpe poate lăsa patru sau cinci păsări moarte și, ocazional, până la 20-30.
Într-o zi, care s-a întâmplat să fie 1 aprilie, Hitchings a spus că i s-a gândit că 100 de pui morți ar fi o glumă proastă de Ziua Prostului de Aprilie. Trei zile mai târziu, tocmai asta a găsit. „Ai putea spune că am ou pe toată fața mea”, râde el.
Într-o perioadă atât de dezinformare, cât și de prea multe informații, jurnalismul de calitate este mai important ca niciodată.
Abonându-vă, ne puteți ajuta să înțelegem povestea.
- Japonia; Crescătorii de pui produc ouă cu gălbenușuri albe Fox News
- În dieta japoneză există prea mult timp pentru întrebări The Japan Times
- HCG Phase 2 Jerk Chicken Reteta SparkRecipes
- Iubind puiul de grapefruit la grătar
- În nordul Japoniei, bucătăria samurai modernă acumulează stele Michelin - mai mult stil de viață - Hindustan