de Mark Schreiber
La 24 mai 1956, dieta a votat statutul Japoniei împotriva prostituției în vigoare, începând cu 1 aprilie 1957; dar aplicarea a fost amânată cu un an pentru a oferi lucrătorilor sexuali timp pentru a căuta noi mijloace de trai.
„În ultima sa noapte de afaceri, după ce cele 106 case - cu mai puțini clienți decât de obicei - și-au văzut clienții în jurul orei 23:00, luminile au început să pâlpâie ... și străzile din Yoshiwara, care în trecut erau suficient de strălucitoare să nu mai am nevoie de lămpi, coborât într-un întuneric profund. S-a schimbat atât de mult încât, în acea clipă, mi-am spus: „Unde în lume este acest loc?” ”
Cele de mai sus sunt extrase din memoriile lui Toshiko Fukuda „Yoshiwara wa Konna Tokoro de Gozaimashita” („The Yoshiwara Was This Kind of Place”). În calitate de proprietară a casei de gheișe Matsubaya din Yoshiwara, Fukuda a fost la îndemână să observe dispariția celor mai vechi și mai mari cartiere de bordel din Tokyo.
„Cu siguranță, odată cu punerea în aplicare a acestei noi legi”, a scris ea, „oamenilor din Yoshiwara le-a fost greu să creadă că a reprezentat cu adevărat sfârșitul lumii lor”.
Cu toate acestea, nu a trecut mult timp până când Yoshiwara a revenit la scopul său inițial, cu maseuze puțin îmbrăcate care deserveau clienții în camere private dotate cu dulapuri cu aburi - numite Toruko-buro (băi turcești). Cu excepția presei tabloide orientate spre bărbați - care a efectuat recenzii practice de către toruko hyōron-ka (critici la baie) - Toruko (redenumit „sălbăticiile” de către asociația de proprietari în decembrie 1984) a făcut o treabă bună de a rămâne la curent cu știrile și autoritățile au acordat aprobare tacită, dacă sunt râvnitoare,.
Acest aranjament a fost posibil prin exploatarea unei lacune. Sexul nu a fost aparent traficat de operatorul băii în sine, ci a avut loc ca rezultat al afecțiunii reciproce dintre clienții de sex masculin și femeile însoțitoare care s-au ostenit ca contractori independenți.
În orice caz, arestările în masă fără precedent de luna trecută (27 octombrie) au reprezentat o surpriză majoră atât pentru industrie, cât și pentru public.
„Chiar în fața ochilor noștri, au apărut opt microbuze și mai multe mașini de patrulare, iar anchetatorii au început să curgă unul câte unul”, a declarat pentru Weekly Playboy un martor ocular al bustului (26 noiembrie). „S-au răspândit în cele opt magazine. Apoi i-au condus pe bărbații de întâmpinare, servitoarele de baie și clienții în dube și s-au îndepărtat ”.
Arestat pentru încălcarea legii anti-prostituție a fost președintele Sun World Holdings, Nobuo Komatsuzaki, și câteva zeci de angajați la opt băi din Yoshiwara, angajând aproximativ 634 de însoțitoare, care aparțineau grupului Orange al companiei. În ultimii doi ani și jumătate, grupul ar fi câștigat venituri de peste 10 miliarde ¥.
Observatorii veterani ai industriei „roz” l-au recunoscut imediat pe președinte ca fiind fratele mai mic al antreprenorului Sakae Komatsuzaki, fondatorul popularului lanț de cluburi de hostess din Hawaii ale cărui meniuri includeau mai-tais, platouri cu pupu și hostess cu fuste hula.
Cele opt magazine aflate sub steagul Orange erau băi la subsol la prețuri avantajoase, taxând doar 12.000 ¥ pentru o sesiune de 50 de minute și nu furnizau niciunul dintre facilitățile speciale oferite de concurenții de lux ai districtului - cum ar fi plimbări gratuite cu autobuzul la cea mai apropiată cale ferată stație sau frământări senzuale sudate pe saltele de aer.
Un purtător de cuvânt al Departamentului de Poliție Metropolitană a justificat raidul, spunând: „Aveam informații că prostituția între maseuze și clienți se desfășura în camere private ... și serviciile oferite de aceste locuri erau ilegale”.
Dar ce a determinat poliția să organizeze un raid atât de mare? Pe baza calendarului, care a venit la două zile după ce guvernatorul Tokyo Shintaro Ishihara și-a anunțat demisia, unii oameni au speculat că onoarea sa, care a inițiat repetate încercări de curățare a metropolei în timpul mandatului său, a intrat într-un ultim gol.
Alții nu erau atât de siguri.
„În ultimii cinci sau șase ani, Yoshiwara a fost din ce în ce mai afectată de deflație, precum și de recesiunea prelungită”, a declarat pentru Nikkan Gendai (1 noiembrie) Kazuo Kamata, un scriitor care acoperă comerțul „roz”. „A existat un decalaj clar și în creștere între câștigători - magazine care ar putea atrage clienți punând la dispoziție o mulțime de fete tinere și drăguțe - și perdanți care s-au străduit să supraviețuiască.”
Interesul speculează că „ținuta arestată de data aceasta ar fi putut deveni prea vizibilă, făcându-l ținta resentimentului concurenților”.
„Când magazinele încasează doar o taxă de admitere și plata pentru serviciile prestate merge direct la fete, atunci magazinul ar putea pretinde că nu a fost implicat direct în prostituție”, a explicat scriitorul Yoshiya Fukafue lui Shukan Shincho (15 noiembrie). „Dar magazinele Orange funcționau în baza unui sistem care colecta o taxă forfetară la intrare. Presupun că acest lucru a dat pârghiei poliției. ”
În timp ce alte băi din district se bucură, au înghițit noi clienți din unitățile Orange, Weekly Playboy notează că poliția nu depășește recurgerea la noi șiretlicuri pentru a se asigura că operatorii intră în linie.
„Recent, echipe de patru polițiști mergeau pe stradă îmbrăcate în costume de înmormântare, prefăcând beția”, a declarat un angajat de la baie. „Chiar și veteranul nostru nu le-a putut distinge, chiar în momentul în care l-au arestat”.
Într-o perioadă atât de dezinformare, cât și de prea multe informații, jurnalismul de calitate este mai important ca niciodată.
Abonându-vă, ne puteți ajuta să înțelegem povestea.
- Cele mai bune moduri de a vă păstra ochelarii curați
- Aceasta femeie; s Poze înainte și după Trimiteți un mesaj emoțional despre pericolele dietelor
- Două orașe din Japonia solicită turiștilor să nu mai mănânce în timp ce merg pe Broad Journal
- Sumo 101 Devenind un rikishi The Japan Times
- The Dirt on Clean in a Oversanitized World NPR