asemănătoare
Am ajuns la conștientizarea faptului că învățarea unei limbi este ca și cum ai urma o dietă (profundă, nu?). Încercați un milion de trucuri diferite și, deși unii ar putea funcționa pentru câțiva selectați, în cele din urmă, a vedea rezultatele poate fi dificil.

Din moment ce primesc o mulțime de expatriați și potențiali expatatori care îmi întreabă ce a funcționat pentru mine, m-am gândit să vă împărtășesc POV-ul potențial ridicol. Este cu totul neștiințific, dar după ce am încercat fiecare abordare din carte și am văzut cum alții fac la fel, presupun că știu un lucru sau două despre întregul proces.

Dar, mai întâi, o mare declarație de respingere a gigante-ului: Sombreros pentru oricine încearcă chiar să învețe o altă limbă - rock! În mod evident, toată lumea învață diferit și orice încercare la aceasta este impresionantă! Deci, dacă sunteți mulțumit de ceea ce faceți, închideți ochii și nu ascultați nimic din ce spun.

OK, învățarea limbilor străine ca diete - iată:

CD-uri, cărți, podcast-uri etc.

Sunt ca pastilele dietetice. Te fac să te simți foarte bine, mai ales atunci când îi cumperi. Simți că ai leacul magic chiar în mâinile tale. Începeți să le luați și se pare că în orice zi acum efectele vor începe. Dar, după săptămâni de pastile cu rezultate foarte mici, uiți de ele și nu le mai atingi. Suna familiar? CD-uri, cărți etc. promisiunea de a preda o altă limbă are cu siguranță beneficii - da, poți învăța cum să spui fraze de bază și da, vei învăța un anumit vocabular. Dar dacă căutați conversație și fluență, mai bine vă dublați (triplu, cvadruplu) cu alte abordări.

Cursuri intensive

Acestea sunt dieta Atkins de învățare a limbilor străine. Mănânci, bei și dormi spaniolă pentru o perioadă de timp relativ scurtă și ar trebui să termini fluent, nu? Nu atat de mult. Lucrul despre această abordare este că este aproape uman imposibil ca o persoană să aplice lucrurile învățate într-un curs intensiv în viața reală într-un ritm atât de rapid. Desigur, aceste cursuri vă pot fi de ajutor, asigurați-vă că vă stabiliți în mod corespunzător așteptările (în special pentru că vă costă un ochi din față - zicală spaniolă!). Veți aduce îmbunătățiri, dar probabil că nu veți putea păstra sau folosi o mare parte din ceea ce vi se predă.

Cursuri ocazionale sau intercambios (schimburi de limbi)

Cam ca înlocuirea băuturilor răcoritoare cu pahare mari de apă. Hei - cu siguranță este un început minunat! Conversația de bază, gramatica și vocabularul sunt la îndemână. Dar dacă căutați mai mult decât elementele de bază, atunci sper că sunteți un super pacient ... poate dura ceva timp.

Imersiune

Este ca și cum ai fi vegetarian - unul care nu primește suficiente proteine ​​sau alți nutrienți cheie pentru a avea o dietă echilibrată. Imersiunea este fabuloasă - vorbești, asculti, mai vorbești și mai asculti și înainte să știi că o vorbești cu fiecare Tomás, Ricardo și Enrique! Dulce! Cu toate acestea, când este timpul ca stiloul să lovească hârtia, gramatica și scrierea ar putea fi o altă poveste. Dar hei, dacă conversația este obiectivul tău, atunci imersiunea singură este fantastică!

Cursuri frecvente, continue și frecvente

Masa pătrată, de trei ori pe zi de învățare a limbilor străine. Dacă cursurile mele din Statele Unite erau un milkshake Slimfast înghițit dintr-o singură înghițitură, atunci clasele mele aici, în Spania, sunt masa perfectă cu patru grupuri de alimente de bază (și poate un pahar sau două de vin!). Acestea servesc la ascultare, citire, vorbire și scriere câteva zile pe săptămână și pe termen lung. Pentru a citi mai multe despre cursurile pe care le-am urmat aici în Spania, accesați Ghidul Guiri, unde am scris o postare de invitat despre iubita mea Școală Oficială de Idiome.

Cursuri în curs, imersiune, intercambios, lectură, ascultare ...

O masă pătrată, de trei ori pe zi, cu exerciții fizice regulate, meditație și interzicerea fumatului. Fantomă, nu! Practic trebuie să le faci pe toate - istovitor, știu. Din experiența mea, o dietă bună - ehem - învățarea eficientă a limbilor implică puțin din toate: vizionarea de filme în altă limbă, mersul la curs, punerea în situații în care nu ai de ales decât să vorbești limba, citind cărți, ascultând radio, căsătorindu-te cu un spaniol ... OK, ultimul ar putea fi un pic nerezonabil, dar nu cu totul o idee proastă;).

Surpriza surpriza. La fel ca dietele, nu există nicio metodă miraculoasă - în cele din urmă, este vorba de timp și dăruire. Și, de asemenea, ca dietele, există excepții - știți, cei care au un metabolism anormal de ridicat sau o pricepere incredibilă în timpul orelor de funcționare. Excepțiile de limbă? Cei cu vârsta sub 20 de ani (bărbat, copii se îmbolnăvesc atât de repede.), Cei care vorbesc deja cel puțin două limbi (aleg o altă limbă ca și cum ar fi treaba lor - pur și simplu nu este corect!) Spanioli în viețile lor trecute (dar hei, asta ai putea fi tu!). Sunt extrem de gelos pe voi toți (inclusiv alergătorii și metabolizatorii).

Bine, oameni care au învățat a doua limbă ca adult - ce a funcționat pentru dvs.? Mi-a fost dor de alte metode?

15 răspunsuri la „Dieta de învățare a limbilor străine”

Atât de adevărat! Cred că nu poți învăța într-adevăr o limbă decât dacă ești înconjurat de ea în fiecare zi - ceea ce este probabil numai dacă locuiți într-o țară în care se vorbește limba la alegere. Ei bine, poate că este puțin extrem, probabil că poți urma cursuri acasă, poți încerca să găsești grupuri unde să-l poți practica, să te găsești un student de schimb frumos ... Omule, de ce funcționează atât de mult limbile?!

Puhhhleasseee - Cred că ești unul dintre fenomenele lingvistice. Citind postările de pe blog, se pare că vorbești engleza ca un nativ. Ce naiba e secretul tău.

Mă bucur că ați adăugat să luați cursuri, chiar și cu imersiune completă. De când m-am mutat în Spania în septembrie, deja studiasem aici în străinătate și aveam o diplomă în spaniolă. Dar este foarte ciudat să nu studiez spaniola alături de conversația mea de zi cu zi. Mă gândesc să mă întorc înapoi, ca să nu-mi uit gramatica.

Am făcut cam același lucru - am studiat spaniola în state (la liceu - ceea ce nu cred că contează - dar și câteva clase pe săptămână timp de un an înainte de a mă muta aici). Odată ajunși aici, am crezut că tot ce îmi trebuie este scufundarea. Băiete, m-am înșelat. A avea cursuri a fost un avantaj imens pentru mine. Totuși, termin această lună, deoarece cursurile de nivel superior literalmente nu există ... nu sunt sigur ce voi face atunci. S-ar putea să trebuiască să le iau din nou pentru a mă asigura că nu pierd tot ce am învățat.

Mi-a plăcut postarea! Și toate atât de adevărate! Trăirea într-o țară nu este cu siguranță suficientă: anul după ce mi-am terminat masteratul, am lucrat ca profesor de engleză și am petrecut cu prietenii mei americani. Spaniola mea a mers la rahat! Apoi am întâlnit un băiat spaniol, am câțiva prieteni spanioli ... A ajutat foarte mult, dar acum am obiceiul rău de a inventa cuvinte în spaniolă din lene definitely Cu siguranță trebuie să rămâi pe deasupra.!

Mulțumesc, Erin! Apreciez votul de încredere 🙂 Dar cred că asta pentru că am început să învăț engleza în clasa a V-a când era încă ușor să ridic limbi străine ... și, desigur, nu mă doare că trăiesc și respir engleză de 7 ani - școala de gradul I, apoi lucrând. Abia mai ajung să vorbesc germana 🙂

Ar trebui să-mi auziți italianul în loc - am încercat să-l iau de când eu și Marco suntem împreună (2002) și încă ne supt. De fapt, este atât de jalnic încât, deși înțeleg poate 70-80% din ceea ce spun oamenii din jurul meu când suntem acolo, ÎNCĂ nu vorbesc și răspund în engleză.

Cred că meritați o trecere pe limba italiană, având în vedere că aveți deja cel puțin alte două limbi sub centură! De fapt, mă gândesc să iau limba italiană acum, că acum nu mai pot urma alte cursuri de spaniolă (și, prin învățare, mă refer la învățarea conversației de bază). Pe de altă parte, asta mi-ar putea încurca lucrurile, având în vedere că limbile sunt atât de asemănătoare. Să vedem dacă învățarea unei a treia limbi este mai ușoară decât a doua. Cumva, în cazul meu, mă îndoiesc!

A avea un iubit/soț spaniol ajută cu siguranță în acest departament! xxx

Da - chiar și-a meritat propriul glonț! El ar fi antrenorul personal intern gratuit de învățare a limbilor străine. Darn! De ce nu m-am gândit la asta mai devreme!

Mult succes cu italianca! Cred că vă va fi mai ușor acum, deoarece italiană și spaniolă sunt destul de asemănătoare - sau așa mi se spune. De asemenea, am auzit că este ușor să confundăm lucrurile dacă nici unul nu este vorbitor nativ. Dar sunt sigur că te vei simți bine, deoarece spaniola este un lucru atât de obișnuit pentru tine, care probabil nu îi va încurca pe cei doi.

Ce articol distractiv! Tocmai am terminat 8 luni de cursuri intensive de germană și sunt de acord cu comentariile dvs. de mai sus, plus că abilitățile mele de germană nu sunt nici pe departe unde credeam că vor fi până acum. Pentru a învăța o limbă trebuie să fie distractiv. Gătesc cu cărți de bucate germane (rețete simple) și iau cursuri de yoga și pilates în limba germană. Consider că a face aceste tipuri de activități este foarte util și practic pentru învățarea unei limbi.

Opt săptămâni în limba germană - minunat! Le-ai făcut în Germania sau înapoi acasă? Oricum ar fi, limba germană este ceva ce nu-mi pot înfășura mintea, așa că cred că este destul de impresionant! Lucrez ocazional într-o florărie din Madrid doar pentru a mă cufunda în oameni care nu vor încerca să-mi vorbească engleza (soțul meu). Ceea ce mă rupe este acest vocabular bizar, care apare din a fi în jurul unei anumite părți a limbii. Cred că vocabularul tău de gătit german este deosebit de stelar:).

și să presupunem că toate acestea sunt adevărate. o muncă atât de grea! De asemenea, provin din sf, dar trăiesc până la capăt în girona, spania. Mă duc și eu la eoi. orele sunt grozave, dar tot nu pot vorbi català. nu ajută ca soțul meu să-mi vorbească în engleză și toți prietenii mei să vorbească la fel!
Tocmai am angajat un tutor pentru a exersa vorbirea și am citit cărți în català zilnic. dar cred că cel mai important lucru pe care trebuie să-l fac este să vorbesc - ceea ce nu știu ... pe deasupra, nu știu o lingură de spaniolă - nu că asta contează foarte mult aici.
mi-aș dori să am un nativ din California aici. Sunt aici de un an și jumătate, dar încă nu m-am acomodat. adorați postările pe cinci de mayo și sculptură în dovleac! oh, cum îmi este dor de această perioadă a anului acasă.

Uau - nu-mi imaginez să încerc să învăț catalană! Presupun că este la fel ca orice altă limbă, dar cred că mi-ar fi și mai dificil din cauza lipsei de oameni cu care să exersez - se pare că, indiferent unde mă duc (aici sau SUA), există întotdeauna oameni care vorbesc spaniolă ! La fel ca tine, vorbirea a fost întotdeauna cea mai mare luptă a mea și convingerea soțului meu să-mi vorbească în spaniolă a fost o luptă de ani de zile. În cele din urmă, am reușit să schimbăm mai mult sau mai puțin „limba relației noastre” în spaniolă - din fericire.

Sper să găsiți niște americani (sau mai bine, San franciscani!) Afară în Catalonia. A avea niște prietene de acasă face diferența în lume aici. Dacă ajungi vreodată la Madrid, strigă-ne!

Pentru studenții adulți care încearcă să învețe o limbă străină și care trebuie să-și ocolească limba maternă, este logic să se folosească metodele menționate mai sus, indiferent dacă sunt folosite individual sau într-o combinație (de exemplu, cursuri continue, imersiune, intercambios, citit, ascultat). Toată lumea este diferită, iar ceea ce funcționează pentru unii oameni poate să nu funcționeze pentru alții. Principala problemă, în opinia mea, cu predarea limbii tradiționale, este că diferite facțiuni din industria de formare lingvistică s-au apropiat de propriile modalități preferate de instruire sau învățare și presupun că modul lor este pariul sau singurul mod.

Deci, Rosetta Stone consideră că o abordare vizuală/audio este cea mai bună.
Pimsleur crede că o metodă audio este cea mai bună.
Colegiile fac o combinație de manuale, exerciții la clasă și ascultare, vorbire, citire, scriere.
Cursurile de scufundare îl pun pe cursant în grămada lucrurilor.

Ce metodă este cea mai bună: orice metodă te duce acolo unde vrei să mergi? Dacă învățarea limbii dvs. nu funcționează pentru dvs., încercați o altă metodă pentru o vreme.