7 Kan. Aplicație 2d 196 (1982)
638 P.2d 992
În chestiunea moșiei Ednei E. Duncan, decedată.
Curtea de Apel din Kansas.
Aviz depus la 14 ianuarie 1982.
Petiția de revizuire a fost respinsă pe 3 martie 1982.
Richard L. Friedeman, Glenn Opie și Fred L. Conner, din Conner, Opie & Friedeman, din Great Bend, și Harold H. Halstead, din Mercer Island, Washington, pentru recurenta Shirley Duncan, individual și în calitate de executant al testamentului lui Maurice W. Duncan, decedat.
Robert L. Bates și Kent Roth, de la Hagen, Bates & Suelter, de la Great Bend, pentru recurenții Janet Lynn Duncan, Kevin Thane Duncan, Willow Le Duncan și Kyle J. Duncan.
Boyce P. Hardman, din Diets, Hardman, Watkins & Calcara, din Great Bend, pentru apelat Prima Bancă Națională și Compania Trust din Great Bend, în calitate de Executor al testamentului Ednei E. Duncan, decedat.
Don C. Foss, din Great Bend, pentru apelat, Maurice W. Duncan, Jr.
În fața JUSTICE HOLMES, președinte, MEYER, J. și HARRY G. MILLER, judecător de district pensionat, desemnat.
Această contestație implică un contract comun și reciproc care va fi executat de George A. Duncan și Edna E. Duncan, soț și soție.
* 197 Testamentul a fost executat la 8 februarie 1939. Nu există nimic remarcabil în legătură cu testamentul în sine. George și, respectiv, Edna dețineau proprietăți de o valoare substanțială. Au făcut un acord între ei, după cum se reflectă în testament, că proprietățile lor ar trebui să meargă mai întâi la supraviețuitorul lor pe viață cu o putere de dispoziție, iar apoi, după moartea supraviețuitorului, la nepotul lor, Maurice W. Duncan, (denumit în continuare Maurice). Totuși, după executarea testamentului, a avut loc un curs neobișnuit de evenimente care a dat naștere acestui litigiu.
La 7 aprilie 1946, George a murit, iar anul 1939 va fi admis la probă în județul Barton. Decretul final din acele proceduri a fost introdus la 27 octombrie 1947.
La 15 mai 1956, s-a născut singurul copil natural al lui Maurice și a fost numit Maurice W. Duncan, Jr., (denumit aici Maurice, Jr.).
La ceva timp după aceea, Maurice a divorțat de soția sa și s-a căsătorit cu Shirley Herndon, acum doamna. Shirley Duncan (denumit aici Shirley), iar în 1972, Maurice a adoptat cei patru copii ai celei de-a doua soții a lui, Shirley. Acești patru copii sunt Janet Lynn, Kevin Thane, Willow Le și Kyle J. (denumiți aici drept reclamanți comuni).
Maurice, nepotul, și-a executat ultimul testament la 27 octombrie 1973, iar la 30 ianuarie 1978, a fost ucis într-un accident de circulație.
La 30 martie 1978, exact la două luni de la moartea nepotului ei, Edna Duncan, la 97 de ani, și-a revocat testamentul din 1939 și a executat un nou testament care, prin condițiile sale, a lăsat totul lui strănepotul ei, Maurice, Jr.
Testamentul lui Maurice a fost admis ca probatoriu la Curtea Superioară a King County, Washington, la 3 noiembrie 1978, iar Shirley Duncan a fost numită și calificată ca executantă. Ea și-a depus cererea aici, individual și ca executant.
Edna Duncan a murit pe 20 februarie 1979. Prima bancă națională și compania de încredere din Great Bend, Kansas, la 28 februarie 1979, a solicitat testamentul din 30 martie 1978, al doilea testament al Ednei, admis la probă. Deși Shirley a depus obiecții cu privire la admiterea acestui testament, instanța de testament la 17 aprilie 1979 a constatat că testamentul lui Edna din 1939 nu era ultimul testament și a admis al doilea testament. Prima bancă națională și societatea de încredere (denumită în continuare Banca) a fost numită executant.
* 198 Ulterior, Shirley a solicitat scutirea în mai multe moduri, inclusiv (1) o moțiune pentru judecată sumară asupra petiției sale pentru admiterea cererii, (2) o petiție pentru a rula din inventar și pentru a determina proprietatea asupra proprietății și (3) răspunsul ei și apărări scrise la petiția Băncii pentru vânzarea de bunuri imobiliare, toate nereușite.
La 26 martie 1979, instanța de judecată a admis o moțiune orală pentru ca avocatul lui Maurice, Jr., să-și prezinte în față dosarul, iar la 3 august 1979, cei patru copii adoptați ai lui Maurice și-au depus cererea de acordare a cererii. în calitate de reclamanți comuni în prezenta.
Instanța de probă, la 10 octombrie 1980, a emis un ordin prin care se îndrepta vânzarea de bunuri imobiliare la vânzare privată, iar la 23 octombrie 1980, Shirley Duncan și-a depus avizul de apel din diferitele ordine. Reclamanții în comun au depus o notificare de apel în ziua următoare.
Nici Shirley și nici reclamanții comuni nu au depus o garanție de apel în termen de 30 de zile, conform prevederilor K.S.A. 1980 Sup. 59-2401. Apoi, Banca și Maurice, Jr. trimisă grefierului instanțelor de apel, pentru depunere, o moțiune de respingere a contestației din lipsă de competență. După primirea unei copii a acestei moțiuni, Shirley și reclamanții în comun, fără o notificare către Bancă și Maurice, Jr., au solicitat instanței de probat o garanție de apel și au obținut ordinul de a depune o garanție de apel în valoare de 5.000,00 USD . Această obligațiune a fost depusă la instanța de testament la 29 decembrie 1980.
La 15 ianuarie 1981, această instanță a respins cererea de respingere a apelatului și a acordat permisiunea de reînnoire și a argumenta moțiunea la ședință pe fondul cererilor recurentului. Curtea Supremă a respins revizuirea acestei hotărâri.
În primul rând, atunci ne confruntăm cu moțiunile în așteptare de respingere din lipsă de competență. Banca și Maurice, Jr., au contestat competența instanței pe motiv că, atunci când o obligațiune de apel este obligatorie prin lege pentru a perfecta o contestație, nerespectarea unei astfel de garanții duce la absența completă a jurisdicției de apel. Se bazează în special pe In re Estate of Torrence, 204 Kan. 443, 464 P.2d 193 (1970); Polzin v. Rafinărie Cooperativă Națională Ass'n, 179 Kan. 670, 298 P.2d 333 (1956); iar St. L.K. & S.W. Rly. Co. v. Morse, 50 Kan. 99, 31 Pac. 676 (1892).
Cu toate acestea, cazuri mai recente sunt contrare. În In re Estate of Zahradnik, 6 Kan. App.2d 84, 626 P.2d 1211 (1981), această instanță * 199 a reținut că, în temeiul actelor actuale din statul Kansas, simpla depunere în termen a unei obligațiuni de apel nu învinge jurisdicția apelului în cazul în care notificarea apelului este depusă în timp util.
Curtea Supremă, în In re Lakeview Gardens, Inc., 227 Kan. 161, 605 P.2d 576 (1980), a susținut că, potrivit practicii de apel din Kansas, deși depunerea la timp a notificării de apel este jurisdicțională, nerespectarea strictă a altor cerințe de apel nu este jurisdicțională atunci când nu rezultă niciun prejudiciu. Respingerea recursului pe motive tehnice de procedură nu este favorizată și nu ar trebui să servească drept bază pentru respingerea recursului în cazul în care interesele justiției dictează altfel. Kansas Bankers Surety Co. v. Scott, 225 Kan. 200, 202, 589 P.2d 575 (1979). Prin urmare, propunerile apelate de respingere sunt respinse.
Nu există nicio îndoială că testamentul lui George și Edna din 1939 este un testament comun și contractual. Vezi In re Estate of Chronister, 203 Kan. 366, 454 P.2d 438 (1969). Părțile recunosc acest lucru. Deși testamentul conținea o prevedere conform căreia nu putea fi modificat sau revocat fără consimțământul scris reciproc, Edna a revocat testamentul și a făcut un al doilea testament. Problema în discuție este dacă Edna a încălcat termenii testamentului din 1939 făcând acest lucru. Fără a aduce atingere acestei chestiuni, în conformitate cu legea acestui stat, cea de-a doua voință este cea adecvată pentru probat, chiar dacă poate fi ineficientă transferarea proprietății în măsura în care încalcă contractul inițial. În re Estate of Adkins, 161 Kan. 239, 167 P.2d 618 (1946); Frontier Lodge v. Wilson, 139 Kan. 75, 30 P.2d 307 (1934).
Regula generală este că o comună va fi, de fapt, voința separată a fiecărui testator și vorbește despre bunurile sale din momentul morții sale. Afectează numai proprietatea proprie a decedatului sau cota sa în proprietatea deținută în comun. 79 Am.Jur.2d, Testamentele § 814, p. 867. A se vedea, de asemenea, Sigiliul v. Sigiliul, 212 Kan. 55, 510 P.2d 167 (1973) și In re Estate of Zimmerman, 207 Kan. 354, 485 P.2d 215 (1971). Astfel, testamentul lui George, când a fost admis la probă, a vorbit numai despre proprietatea sa.
Cererile formulate de recurenții respectivi sunt bazate pe paragraful „Al doilea” din testamentul comun, care prevede următoarele:
„Este Voința și dorința fiecăruia dintre noi, și fiecare dintre noi prin prezenta dă moștenire și inventează supraviețuitorului nostru toate bunurile, reale, personale sau mixte, pentru care oricare dintre noi va muri posedat, pentru și în timpul vieții naturale a supraviețuitorului, să fie de către supraviețuitorul nostru luat și ținut pentru propria sa utilizare sau dispoziție, așa cum el sau ea poate considera corect și adecvat, cu puterea deplină de a vinde, dispune, închiria, ipoteca * 200 și după aceea, și după moartea supraviețuitorului nostru, sub rezerva plății datoriilor și a mai multor moșteniri desemnate în continuare, îi dăm, concepe și lăsăm moștenire nepotului nostru toate bunurile noastre, reale, personale sau mixte. Maurice W. Duncan, cu taxă, pentru totdeauna. " (Accentul este furnizat.)
Shirley Duncan susține că limbajul de mai sus a creat un rest restant în soțul său Maurice în proprietatea lui George Duncan și un drept contractual asupra proprietății Ednei. The Bank and Maurice, Jr. susțin că orice rest nu trebuia să veste în Maurice până la moartea supraviețuitorului, că, din moment ce Maurice a decedat pe bunica sa, supraviețuitorul, instrumentul a expirat și că statutul anti-lapse aplicabil din Kansas, acum K.S.A. 59-615, în vigoare la momentul morții lui George, a inclus doar o problemă liniară și nu o soție sau copii adoptați. Aceștia susțin, prin urmare, că Edna avea dreptul legal să facă un nou testament, lăsând toate bunurile lui Maurice, Jr., pentru a îndeplini intenția lui George și Edna, ca proprietatea lor să se ducă numai descendenților lor liniari. Reclamanții comuni adoptă o altă poziție conform căreia statutul aplicabil anti-lapse în vigoare la momentul decesului Ednei, care include copiii adoptați, ar trebui să controleze și că reclamanții comuni și Maurice, Jr. au, prin urmare, dreptul de a primi fiecare o cincime din moșie.
Există nenumărate cazuri care definesc și construiesc restul de interese. În mod clar legea favorizează resturile dobândite, Mathews, Administrator v. Savage, 195 Kan. 501, 407 P.2d 559 (1965), unde este în concordanță cu intenția testatorului așa cum a fost extrasă din limba din testament. Kirkpatrick v. Kirkpatrick, 112 Kan. 314, 211 Pac. 146 (1922), citată cu aprobare în McVey v. Pfingston, 3 Kan. App.2d 276, 593 P.2d 1014, rev. negat 226 Can. 792 (1979).
Văzând testamentul în ansamblu, credem că a fost intenția exprimată în mod clar a lui George și Edna, la momentul executării testamentului, ca supraviețuitorul să ia o moșie de viață în proprietatea celuilalt, cu puterea de dispoziție., și că restul urma să fie vestit lui Maurice, nepotul. Doar bucuria posesiei a fost amânată până la moartea supraviețuitorului, Lowdermilk v. Lowdermilk, 183 Kan. 174, 326 P.2d 248 (1958); Faris v. Nichel, 152 Kan. 652, 107 P.2d 721 (1940); Buxton v. Nobil, 146 Kan. 671, 73 P.2d 43 (1937). Prin urmare, susținem că, la moartea lui George și la admiterea testamentului său de testament, un interes restant asupra proprietăților lui George aparținute lui Maurice, sub rezerva proprietății de viață din Edna.
* 201 Separat și diferit de chestiunea proprietății lui George și de moșiile create în baza testamentului său este problema proprietății pe care Edna o deținea separat de sine stătătoare în momentul morții lui George și efectul testamentului din 1939 asupra acestor proprietăți.
Conform testamentului din 1939, Edna a existat un contract obligatoriu și executoriu asupra Ednei pentru a-și distribui moșia, la moartea sa, către Maurice, nepotul ei. Acesta nu a putut fi revocat sau schimbat fără consimțământul reciproc. În re Estate of Thompson, 206 Kan. 288, 478 P.2d 174 (1970). Deși testamentul i-a conferit Ednei dreptul de a dispune, acest drept nu a inclus dreptul de a da proprietatea sau de a dispune de ea fără considerație, In re Estate of Buckner, 186 Kan. 176, 348 P.2d 818 (1960), iar această limitare contractuală s-a extins la toate bunurile aflate în mâinile ei, indiferent dacă i-a venit sub voia lui George sau a fost în numele ei în momentul morții lui George. Sigiliul v. Sigiliul, 212 Kan. 55, Syl. ¶ 1.
Problema pe care o avem în față atunci este dacă moartea prematură a lui Maurice, înainte de moartea bunicii sale, a determinat caducă ideea din testamentul lui Edna din 1939 și a justificat-o să facă un nou testament. Noi credem că nu.
Maurice a fost un terț beneficiar în temeiul testamentului din 1939. Ca atare, a primit o cerere împotriva averii Ednei pentru proprietatea care nu a fost cedată prin testamentul contractual sau în conformitate cu puterea Ednei de a dispune sub testament. El a fost învestit cu un interes recunoscut în astfel de proprietăți în virtutea testamentului și ar fi putut menține proceduri pentru a preveni risipa și a-și proteja interesul, Seal v. Sigiliul, 212 Kan. 55, sau pentru a pune în aplicare contractul și a impresiona o încredere asupra proprietății, In re Estate of Dull, 184 Kan. 233, 336 P.2d 435 (1959), Braden v. Neal, 132 Kan. 387, 295 Pac. 678 (1931), sau ar fi putut depune o cerere împotriva moșiei Ednei dacă ar fi încălcat testamentul și ar fi murit mai întâi. Salvation Army v. Moșia lui Pryor, 1 Kan. App.2d 592, 570 P.2d 1380 (1977).
Această creanță contractuală a apărut atunci când Edna a ales să beneficieze de testamentul contractual la moartea soțului ei, Warwick v. Zimmerman, 126 Kan. 619, 270 Pac. 612 (1928) și a apărut din promisiunile lui Edna și George reciproc, de a-și lăsa proprietatea lui Maurice la moartea supraviețuitorului și nu din operațiunea actuală a testamentului comun. Deși pare să nu existe cazuri raportate cu privire la acest punct, există un dictat de către Curtea Supremă care implică faptul că moartea unui beneficiar * 202 în temeiul unui contract nu va cauza o expirare a instrumentului. În In re Estate of Pennington, 158 Kan. 495, 148 P.2d 516 (1944), instanța a decis că un singur beneficiar în temeiul testamentelor reciproce (dar nu contractuale) ar putea, în absența unui contract contrar, să revoce testamentul și să învingă interesele decedatului.
Concluzionăm că drepturile contractuale ale lui Maurice în temeiul anului 1939 nu vor fi stinse prin moartea sa prematură și că beneficiile au fost supuse distribuirii de către acesta în conformitate cu testamentul său.
Ultima pretenție de eroare apare din afirmația lui Shirley conform căreia Banca și Maurice, Jr., sunt angajate într-un atac colateral nepermis asupra decretului final din domeniul George Duncan. Decretul final, în general, și în limba testamentului, a atribuit Edna o moșie de viață în proprietatea lui George și a prevăzut că, după moartea sa, reziduul și restul proprietății menționate "sunt atribuite și distribuite către Maurice W. Duncan, cu titlu oneros. simplu pentru totdeauna ".
Se afirmă că acest limbaj din decret îi acorda în mod clar lui Maurice un rest vestit în proprietatea lui George și că afirmația băncii că testamentul i-a dat lui Maurice doar un rest care ar putea fi supus supraviețuirii bunicii sale constituie un atac colateral asupra decretului final.
Un decret final care atribuie proprietatea în termenii generali ai testamentului nu este conform cu intenția statutului, acum K.S.A. 59-2249, unde lasă la îndoială natura exactă și amploarea interesului sau titlului astfel atribuit. Sharpe v. Sharpe, 164 Kan. 484, 190 P.2d 344 (1948). Având în vedere aspectele substanțiale ridicate aici în ceea ce privește natura și amploarea intereselor dobândite de Maurice în temeiul sau în virtutea testamentului, indiferent dacă este dobândită, contingentă sau contractuală, această acțiune poate fi considerată doar ca una pentru a interpreta și determina interesele dobândit astfel de Maurice și nu ca un atac asupra validității decretului final.
De asemenea, au fost ridicate întrebări cu privire la onorariile avocaților și la ordinul instanței de judecată care autorizează vânzarea anumitor proprietăți. Aceste chestiuni depind în mod necesar de determinarea ce parte a inventarului ar trebui clasificată ca resturi dobândite achiziționate de Maurice în voia bunicului său și ce parte ca proprietate a Ednei Duncan, supusă legământului din 1946, care ar trebui să fie transmise lui Maurice la moartea ei.
Inversat și arestat preventiv pentru redeterminare în conformitate cu avizul de mai sus.
- Karen A Duncan, APN - Asistent medical (CNP), CAPE MAY COURT HOUSE, NJ Profil - Orașul Clifton
- Învață limba engleză Online Învață limba engleză cu dl Duncan
- McDonald; cu meniu - Duncan SC 29334
- Cum pot trata un caz dificil de FLUTDFUSFIC
- Episod care pune viața în pericol după ingestia de ouă de broască, un raport de caz cu revizuirea literaturii