Cea mai mare teamă secretă pe care o aveam în legătură cu mutarea în Italia a fost că mă voi simți ca un Big Fat American. Această teamă a fost realizată chiar la prima întâlnire cu medicul meu. Am nevoie oficial să slăbesc.

italia

Partea cea mai rea? Bietul meu soț trebuia să fie cel care să-mi spună, deoarece italianul meu nu este suficient de puternic pentru a merge singur la întâlniri medicale. Trecându-mă în Italia fără să vorbesc italiană fluent, l-am pus pe soțul meu în poziția de a mă privi în față și a traduce „trebuie să slăbești”.

Doamnelor vă puteți imagina. Bărbații poți?

Pentru a adăuga insulta la rănire, instrucțiunile medicului au venit fără ca eu să pășesc pe scară. Doctorul știa că, privindu-mă, sunt peste medie. De-a lungul anilor am crezut că am învățat să mă simt confortabil cu corpul meu. Italia mă va provoca în acest sens.

Altcineva ascunde puțin Quaratine15? În timpul blocării COVID, prea mult vin roșu, Robiola și paste. Înainte, în Portland erau prea multe IPA-uri.

Femeile italiene sunt printre cele mai subțiri din Europa și au o medie de 5’4 ″. Un păr sub 5’9 ″ sunt mai mare decât majoritatea femeilor italiene. În tocuri, sunt mai mare decât bărbatul italian obișnuit. Chiar dacă din punct de vedere tehnic sunt încă într-o clasă de greutate sănătoasă, medicul are dreptate. Aș avea mai puține probleme de durere cronică dacă aș cântări mai puțin.

Deși încă nu vorbesc italiană fluent, știu ce înseamnă Ciccione. Nu vreau să fiu Cicciona.

Cicciona înseamnă femeie grasă sau dolofană în italiană

Cicciona înseamnă femeie dolofană sau grasă în italiană. Ar trebui spus, nimeni nu mi-a spus Ciocciona. Este un termen ofensator în italiană. Pur și simplu nu vreau să devin Cicciona. Mai ales niciunul în Italia.

Din punct de vedere cultural, italienii sunt mai confortabili să comenteze greutatea altor oameni decât americanii. În America, greutatea este un subiect tabu. Copiii sunt învățați „Dacă nu poți spune ceva frumos, nu spune deloc nimic”.

În America, aș fi fost pus pe o scară și pronunțat sănătos. Sunt în clasa mea de greutate. În Italia, unde medicina preventivă este excelentă, nu atât.

Sincer să fiu, poate că nu este cel mai rău lucru. 36% dintre americani sunt obezi, în timp ce doar aproximativ 19% dintre italieni sunt. De asemenea, italienii trăiesc mai mult decât americanii cu cinci ani în medie.

Este mult mai confortabil să depășesc limitele superioare ale clasei mele de greutate din America, deoarece există mai mulți oameni care seamănă cu mine. Este totuși un lucru bun?

Pentru mine, imaginea corpului este una dintre părțile dureroase ale mutării într-o țară nouă. În calitate de expat, am fost dat afară din zona mea de confort în toate domeniile vieții dintr-o dată, inclusiv asistența medicală.

A fi expat m-a forțat să privesc dincolo de ceea ce am văzut ca turist pentru a înțelege ceea ce determină diferențele culturale dintre America și Italia în ceea ce privește greutatea și îngrijirea sănătății.

Notă laterală, pierderea în greutate în Italia NU este ușoară. Pentru mine se reduce la trei motive. Una, brânză. Doi, vin. Trei, mâncarea este un semn de respect în Italia.

Nu cred că cineva ar fi surprins să afle că există o mulțime de diferențe culturale între America și Italia când vine vorba de mâncare. Este totuși inconfortabil să te împiedici de unele dintre cele mai subtile care nu au nimic de-a face cu mâncarea în sine.

Recent, m-am îndreptat către un alt blog american de expat în Italia, unde Misty de la Surviving in Italy a comparat părăsirea mesei cu anunțarea că ai mâncat un copil. Lupta este reală și, datorită lui Misty, este destul de hilar pentru mine acum că trăiesc în Italia.

S-ar putea să fiu la micul Cicciona chiar acum, dar cel puțin în Italia nu mai trăiesc cu frică pentru sănătatea mea. Aceasta este o greutate enormă de pe umerii mei. Sperăm că în curând va fi și greutatea de pe spatele meu. Cu trei kilograme în jos de când l-am văzut pe ultimul doctor!

Doresc-mi noroc în această parte a călătoriei mele, te rog. Ceva îmi spune cu toată pizza uimitoare din Italia că voi avea nevoie de ea.