De Melena Z. Ryzik
"SOOO drăguț", a spus o tânără, oftând când Chris Botti, trompetistul, a urcat pe scenă într-o seară recentă la Blue Note.
Cu părul blond sculptat și ochii șifonați, dl. Botti, un băiețel în vârstă de 43 de ani, este un pasionat de jazz modern. Când închide ochii și se apleacă adânc în spate pentru un solo în „Thousand Kisses Deep” a lui Leonard Cohen, aproape că poți auzi cum femeile s-au dezamăgit.
Și el sună bine. De când un șef de bandă l-a prezentat lui Miles Davis când dl. Botti avea 12 ani, a fost obsedat muzical. El a fost pe drum aproape continuu în ultimii șase ani; în zilele libere practică. „Trâmbița este cam amantă”, a spus el. "Trebuie să fii fizic în jocul tău." Și după mai bine de 15 ani ca sideman - nu a avut o carieră de rezervă - este. O melodie din „To Love Again”, cel mai recent album al său, și o colaborare separată cu Burt Bacharach, „In Our Time”, au fost nominalizate la Grammy acum două săptămâni, iar versiunile sale de jazz ale standardelor pop amoroase au ajuns la mare.
După ce a făcut turnee cu și a deschis pentru Sting, Mr. Botti și-a dezvoltat propriile persoane. Are chiar și patina starurilor, datorită rafalei de articole din coloanele de bârfe când se întâlnea cu Katie Couric și un aviz de la Oprah Winfrey, care ar putea fi responsabil pentru baza sa de fani puternic feminini.
Înconjurat de ei după concertul său la Blue Note, dl. Botti și-a adunat încet anturajul, printre care chitaristul său, Mark Whitfield; un cântăreț, Paul Buchanan al grupului scoțian The Blue Nile; și două tinere japoneze - Yuko Ogino, studentă și Jun Sonoda, cântăreață - pe care dl. Whitfield se întâlnise la club. „Sunt vechi prieteni”, a spus dl. A explicat Botti. "Aparent."
Planul era să rămânem la Blue Note, dar cluburile de jazz nu sunt ceea ce erau înainte; la miezul nopții era ora închiderii. Așa că grupul și-a făcut drumul din West Village către SoHo, într-un salon din Mr. Hotelul lui Botti, 60 Thompson, și s-a așezat într-o canapea joasă acolo.
Domnul. Botti este cunoscător hotelier; a renunțat la apartamentul său din New York în 1999. Lucrurile sale au intrat într-un dulap de depozitare, pe care nu l-a mai vizitat de atunci. „Nu am bunuri, într-adevăr”, a spus el. - Tot ce am sunt haine. Dar ce haine: Prada, Gucci, Costume National. Gustul său pentru jachete de piele și blugi relaxați scump îi fac să pară un stil de tip Sting.
Domnul. Botti și echipajul său se referă în continuare la Sting ca „Omul șef”, ca și în „Aveam să stau cu Omul șef la Bungalow 8 în seara asta, dar s-a despărțit”. Milă. Ar fi putut să-l ajute pe dl. Botti își depășește neobișnuitul - și scurt - atac de timiditate romantică. „Sunt geografic nedorit”, a spus dl. Botti, un nomad profesionist, a plâns. În aceste zile el este loial doar amantei sale, deși spune că el și dna. Couric sunt prieteni.
În timp ce dl. Botti a refuzat să discute despre atracția particulară a jucătorilor de trompetă - „Sunt pupici excelenți”, a spus el. - O să las asta. - Domnul. Whitfield și dl. Buchanan forma un fel de sandwich muzician în jurul tinerelor femei de la celălalt capăt al canapelei. Romanticul era în aer. Sau oricum așa ceva.
„Are ceva pentru bărbații grași”, a spus dl. A spus Whitfield, arătând spre doamna ca de waif. Ogino, care chicoti. - Ea spune că sunt utile.
Asta nu era doar dna. Spuse Ogino. În curând, toată lumea chicotea.
În cele din urmă, iată o nișă romantică - bărbații grași și femeile care îi iubesc - dl. Botti, un devotat de yoga, nu se potrivea. Din nou, el este solist.
- Îți plac doar bărbații grași sau faci excepții? zise el rânjind.
- Anita Shreve, 71 de ani, Cel mai bine vândut romancier care a scris „Greutatea apei”, este mort - The New York Times
- 36 de ore în București - The New York Times
- Un pacient Covid pleacă acasă după un transplant pulmonar rar dublu - The New York Times
- Stimulul de 400 de șomaj este cu adevărat de 300 USD și nu va sosi în curând - The New York Times
- Un ghid pentru remedii din plante Informații Muntele Sinai - New York