Super Marketing: Traducerea etichetelor alimentare
Traducerea etichetei alimentelor este mai importantă ca niciodată, datorită unui accent sporit pe nutriție și alimentație sănătoasă.
Dar o lectură atentă a ambalajelor alimentare și a etichetelor nutriționale nu mai este doar pentru cei care urmează o dietă.
Traducerea corectă și profesională a etichetelor și ambalajelor produselor alimentare este de interes și pentru mulți alți consumatori - și pentru companiile care doresc să mențină clienții în siguranță și fericiți pe o piață competitivă.
De ce traducerea etichetelor alimentare aduce beneficii cumpărătorilor
Traducerea etichetelor produselor alimentare aduce beneficii clienților într-un mod evident - oamenilor le place să știe ce mănâncă! Acest lucru este valabil mai ales acum că alimentele preambalate sunt atât de răspândite. Când oamenii nu gătesc singuri un produs, poate fi dificil să se determine valoarea nutrițională. Etichetele alimentelor sunt esențiale pentru obținerea acestor informații.
Adăugați la aceasta o tendință generală către menținerea unei diete sănătoase și este ușor să vedeți cât de importantă este traducerea etichetelor produselor alimentare pentru cumpărători.
Devine din ce în ce mai important pentru consumatori să cunoască informații precum cantitatea de zahăr, grăsimi, carbohidrați și calorii din alimentele pe care le consumă. Oricine urmează o dietă sau pur și simplu este interesat să știe ce pune în corpul său va aprecia citirea etichetelor alimentelor în limba lor maternă.
Modul în care traducerea etichetelor alimentare ajută companiile
Prin menținerea clienților fericiți, traducerea etichetelor produselor alimentare poate contribui, de asemenea, la rezultatul final al unei companii. Un brand care găzduiește o bază de clienți multilingvă are șanse mari să inspire afaceri repetate. La urma urmei, dacă o companie are reputația că se străduiește să susțină toți clienții săi, acești clienți sunt mai predispuși să cumpere marca respectivă de produse.
Multe țări au, de asemenea, cerințe legale stricte cu privire la informațiile nutriționale care apar pe produsele alimentare. În plus față de obligativitatea limbii (sau limbilor) utilizate pe etichete, pot exista și reglementări cu privire la ce informații trebuie să apară, până la termenii specifici utilizați. Prin urmare, este imperativ ca companiile să îndeplinească aceste cerințe prin traducerea profesională a etichetelor produselor alimentare.
Chiar și țările care au o limbă comună, cum ar fi Canada și Statele Unite, pot necesita etichete diferite. De exemplu, ceea ce este cunoscut sub numele de „sirop de porumb cu conținut ridicat de fructoză” în SUA se numește „sirop de glucoză-fructoză” în Canada. Și din moment ce Canada are două limbi oficiale, etichetele trebuie să includă atât franceza, cât și engleza.
Avertisment: probleme de siguranță în traducerea etichetelor alimentelor
În afară de cerințele legale locale și limbile oficiale, companiile trebuie să ia în considerare și avertismentele la traducerea etichetelor produselor alimentare.
De exemplu, este important să includeți etichete de avertizare adecvate pe alimentele care conțin - sau, în unele cazuri, sunt preparate aproape - alergeni obișnuiți, inclusiv omniprezentul „Poate conține nuci!” Avertizând consumatorii cu privire la ingrediente potențial dăunătoare, vă ajutați să le mențineți sănătoși, pe lângă evitarea problemelor legale.
Cu toate acestea, traducerea etichetei produselor alimentare este mult mai mult decât problemele legale. Având detaliile nutriționale și ingrediente adecvate într-o limbă adecvată, păstrează clienții în siguranță și sănătoși, ținându-i informați despre ceea ce mănâncă. La rândul lor, companiile beneficiază de menținerea clienților fericiți și loiali.
Cum vă poate ajuta limba acreditată
Traducerea de bună calitate a etichetelor produselor alimentare este o investiție demnă de făcut pentru toate părțile implicate. Desigur, pentru a obține o traducere de înaltă calitate, este vital să lucrați cu o companie de traducere profesionistă, cum ar fi Accredited Language. Cu peste 35 de ani de experiență și servicii de traducere disponibile în peste 200 de limbi și dialecte, suntem principala sursă de asistență pentru litigii.
Dacă sunteți gata să începeți traducerea etichetelor produsului dvs., contactați limba acreditată astăzi.
Sunați-ne la 1-800-322-0284 sau pur și simplu completați formularul nostru de ofertă gratuită.
- Înțelegerea și comentarea etichetelor nutriționale pentru alimentele dvs. din Statele Unite
- Avantajele etichetelor alimentare - Cum să citiți o etichetă alimentară - Santa Monica, Brentwood
- Deblocarea secretelor etichetelor alimentare; Withings
- Utilizarea cuvintelor - Ce; s termenul corect pentru a descrie mâncarea pentru bebeluși Studenții în limba engleză Stack Exchange
- Super Food Family Classics de Jamie Oliver