De: Morris Jastrow, Jr., Gerson B. Levi, Richard Gottheil, Hartwig Hirschfeld, Marcus Jastrow, Louis Ginzberg
Arabia este menționată în Biblie în următoarele pasaje: Ezek. xxvii. 21; Pentru că. xxv. 24A; Isa. xiii. 20, xxi. 13; Pentru că. iii. 2; Neh. ii. 19, iv. 1, vi. 1; II Cron. ix. 14, xvii. 11, xxi. 16, xxii. 1, xxvi. 7. La acestea s-ar putea adăuga pasajele îndoielnice: Ier. 1. 37; I Kings x. 15; Ezek. xxx. 5; Pentru că. xxv. 24b. O examinare a acestora, însă, demonstrează că termenii „Arabia” și „arabi” sunt folosiți în mai multe sensuri. (1) În Ier. iii. 2 („În felul în care ai stat pentru ei, ca arabul în pustie”) și în Isa. xiii. 20 („Nici arabul nu își va ridica cortul acolo”) se face trimitere la beduinul rătăcitor, care caută oportunități de jefuire sau se oprește ici și colo pentru a mânca grăsimea țării. În niciun caz, acest „arab”, strict vorbind, nu este un locuitor al Arabiei.
Pasajul din Isaia presupune incursiuni frecvente în Babilonia a beduinilor care locuiesc în corturi la care se face referire în inscripțiile asiriene. Uneori, însă, beduinii călătoreau în companii suficient de mari pentru a face rău grav. La acestea se face trimitere în II Cron. xvii. 11, dintre care Iosafat cere tribut, pe care îl plătesc cu berbeci și capre - aurul și argintul unui popor nomad. Locuința acestor trupe jefuitoare este vag indicată de sintagma „care erau în apropierea etiopienilor” (II Cron. Xxi. 16). Ele apar din nou în domnia lui Ioram, când, din cauza slăbiciunii regatului, pot face o incursiune și, după ce au jefuit țara, scapă cu prada lor. În domnia lui Ozia fac o încercare similară, dar fără succes (II Cron. Xxvi. 7). S-ar părea că aceste atacuri au fost direcționate din vest, deoarece arabii sunt numiți alături de filisteni.
(3) În vremuri ulterioare, „arabul” înseamnă Nabatæanul mai restrâns. II Macc. v. 8 menționează pe Aretas, prințul arabilor, despre care se știe din alte surse că a fost un Nabatæan. Aceeași restricție se aplică și Noului Testament (Gal. I. 17, iv. 25; II Cor. Xi. 32).
Arabii sunt menționați și pe inscripțiile asiriene cu aceeași ambiguitate (beduini sau arabi) ca în sursele ebraice, fiind diferiți ca „Aribu”, „Arubu”, „Arabi” sau chiar „Arbi”. Ele se găsesc pentru prima dată în zilele lui Salmanazer II. Într-o bătălie purtată în 854 la Karkar, Gindibi Arabul, cu cele 1.000 de cămile sale, a luat parte. Tiglath-pileser III. face o invazie în Arabia, iar printre alții care aduc un omagiu și un omagiu se găsesc cele două regine, Zabibe și Samsi. În timpul domniei lui Sanherib, arabii „care locuiesc în corturi” s-au deplasat spre nord și, împreună cu Arami și Kaldi, pun probleme regelui. Fiul și succesorul său, Esarhaddon, îi învinge la Bazu. Cu toate acestea, nu sunt în nici un caz distruse, pentru că sunt încă găsite în imperiu în timpul domniei lui Asurbanipal.
Migrația constantă a hoardelor din Arabia centrală în Babilonia, și de acolo de-a lungul Eufratului în Palestina, a avut loc tot timpul, așa cum reiese din Biblie și din inscripții. Episodul călătoriei lui Abraham este doar o etapă. Din Arabia rătăcitorii s-au revărsat în Babilonia și s-au așezat acolo. Presiunea din Arabia i-a împrăștiat și au rătăcit spre nord. La vest arabii au intrat în Egipt și au plecat spre sud în Yemen și Abisinia. Este destul de probabil ca obiceiurile semitice, mitologia și trăsăturile naționale să fie purtate în etape succesive din Arabia centrală până în celelalte părți în care au fost găsiți semitele. Hommel, von Kremer și Guidi presupun că Mesopotamia a fost casa originală a semitului; dar, așa cum a fost subliniat de De Göje, agricultorii și locuitorii munților nu devin niciodată nomazi. Reversul este adesea adevărat. Sayce, Sprenger și Schrader sunt în favoarea Arabiei. Schrader subliniază că, din motive mitologice, istorice, geografice și lingvistice, Arabia trebuie să fie punctul de plecare al culturii semitice. Nöldeke sugerează Africa ca origine a semitelor - o viziune adoptată de Brinton, Jastrow și Barton; dar acest lucru este în niciun caz în conflict cu Arabia ca centru semitic în Asia (vezi Semites și Barton, „Semitic Origins”, cap. i., New York, 1901).
În istoria evreilor din Arabia se pot observa trei epoci: (1) Perioada pre-islamică; (2) viața lui Mohamed; și (3) perioada de la moartea lui Mahomed până la expulzarea evreilor din peninsulă.
Nu se știe nimic sigur cu privire la timpul imigrației evreiești în Arabia; dar din diferite pasaje din Mishnah (Shab. vi. 6; Ohalot xviii. 10) se poate deduce existența așezărilor evreiești din nordul Arabiei (Ḥijaz) la scurt timp după distrugerea celui de-al Doilea Templu. Nu există nicio îndoială că orice civilizație a existat în aceste părți în primele șase secole ale erei actuale a fost încurajată de evrei. Evident, au adus cu ei anumite cunoștințe despre Biblie, Talmud și cartea de rugăciuni; dar nu pare că un studiu regulat a găsit o casă printre ei și nici nu au produs nicio autoritate rabinică dincolo de cele considerate astfel de autorii mahomedani. Cu toate acestea, acest lucru a fost suficient pentru a le oferi o poziție morală mult mai mare decât cea a vecinilor lor arabi.
Evreii nu numai că au cultivat solul și au crescut palmieri, dar au fost, de asemenea, armuri și bijutieri pricepuți. În exterior, ei nu se deosebeau cu greu de arabi, ale căror obiceiuri le-au adoptat, nu numai în ceea ce privește viața tribală, ci și în alte privințe. Din liste extinse de nume se vede că numele tipic evreiești sau biblice erau minoritare. Chiar și numele triburilor sunt pur arabe și nu oferă niciun indiciu despre originea lor.
Deși așezarea evreilor nu s-a extins mai la sud decât orașul Medina, răspândirea religiei lor nu s-a limitat la acel district. Relatările sunt destul de fantastice și includ următoarele: Când Abu Karîb, ultimul dintre regii Tobba din Yemen, a asediat Yathrib (vechiul nume de Medina), a fost convins de doi rabini (cărora sursele ulterioare le dau numele de Ka'ab și Asad) nu numai pentru a ridica asediul, ci și pentru a adopta crezul evreiesc. Luându-i pe cei doi rabini cu el, și-a convertit armata și apoi oamenii săi; dar abia pe vremea lui Dhu Nuwas (secolul al VI-lea) iudaismul a fost răspândit mai mult în Yemen.
Coloniile evreiești se găseau probabil pe toată linia de coastă a nord-vestului; dar doar câteva sunt cunoscute de istorie. Acestea erau la Taima, Fadak, Khaibar, Wadi al-Kura și în imediata vecinătate a Medinei. În ultimul loc numit, evreii trăiau în număr mare, formând trei triburi, și anume, puternicul Banu Kainuka, în nordul orașului, unde posedau o piață numită după ei; banii al-Nadhir, care erau vecinii lor, și banii Ḳuraiza, care au ocupat suburbiile din est. Ultimele două triburi și-au revendicat descendența din familia lui Aaron și, prin urmare, s-au numit Al-Kahinan (cei doi preoți). Pe lângă construirea satelor, toate cele trei triburi au construit o serie de forturi, care le-au oferit protecție în timpul numeroaselor feude ale triburilor arabe. Prin descoperirile recente ale inscripțiilor au fost dezgropate numele mai multor „regi” ai triburilor, iar Glaser le-a aranjat cronologic în următoarea ordine: Talmay, Hanaus (Al-Aus), Talmay, Lawdan, Talmay.
Singura răzbunare luată de evrei a fost de a fabrica o efigie nechibzuită a trădătorului, pe care se spune că l-au plasat în sinagoga lor - un loc foarte puțin probabil - unde au dus lovituri și blesteme pe ea. Acest lucru, dacă este adevărat, i-ar permite să își formeze o idee despre statutul lor intelectual și ar arăta că, în ciuda opiniilor lor religioase, împărtășeau credința vecinilor lor în magie. Faptul că arabii au considerat o astfel de pedeapsă eficientă poate fi dovedit prin evenimente care au avut loc chiar și în vremurile islamice; dar comparați-l pe Haman în Rabb. Lit. .
După acest eveniment, care a slăbit considerabil puterea triburilor evreiești, nu s-a auzit nimic despre afacerile lor timp de aproximativ un secol, cu excepția faptului că au participat la certurile celor două clanuri arabe cu care s-au căsătorit și că au luptat ocazional pe ambele. laturile.
La mijlocul secolului al VI-lea a înflorit evreul Samau'al b. Adiya, care locuia în castelul său Al-Ablaḳ din Taima, la o călătorie de opt zile la nord de Medina. „Mai credincios decât Al-Samau'al” a devenit o vorbă proverbială. Următoarea este circumstanța care a dat naștere la aceasta: Când celebrul poet Imr al-Kais a fugit de regele Al-Mundhir din Ḥira, și-a încredințat fiica și comorile în grija prietenului său Samau'al. Al-Mundhir l-a asediat pe Al-Ablaḳ și, după ce a capturat un fiu al lui Samau'al, a amenințat că îl va ucide dacă tatăl său nu renunță la comorile prietenului său. Acest Samau'al a refuzat să facă, permițându-i fiului său să fie sacrificat în fața ochilor săi, de preferință. Samau'al a făcut aluzie la incidentul din versuri, asigurându-și astfel locul în fața vechilor poeți arabi. Dintre alți poeți contemporani evrei, cel mai cunoscut este Al Rabi ibn Abu al-Ḥuḳaiḳ, care a concurat în improvizația poetică cu un alt menestrel arab proeminent.
A doua perioadă din istoria evreilor din Arabia, și anume, ascensiunea Islamului și efectul său asupra soartei lor, poate fi acum luată în considerare. Când s-a răspândit vestea că a apărut un profet mecan care s-a străduit să înlocuiască păgânismul cu o credință monoteistă, curiozitatea evreilor a fost trezită în mod natural. Propriul lor prestigiu politic scăzuse până atunci într-o asemenea măsură încât erau expuși zilnic la acte de violență din partea vecinilor lor păgâni. Au așteptat cu nerăbdare apariția unui Mesia; iar istoricii musulmani, cronicizând aceste speranțe, indică vag spre Mahomed. În această perioadă, ambasadorii din Mecca au sosit pentru a afla părerea evreilor medinieni despre noul profet. Raportul pe care se presupune că l-au adus aruncă foarte puțină lumină asupra acestui subiect. Pe de altă parte, curiozitatea evreilor a fost atât de mare încât nu s-au putut odihni, dar au trimis pe unul dintre șefii lor la Mecca pentru a afla ce trebuie să spere sau să se teamă. Mohammed a primit, direct sau printr-un intermediar, întrebări; dar fără rezultate satisfăcătoare. Probabil, atâta timp cât a trăit în Mecca, evreii nu s-au gândit decât la întreaga mișcare; într-adevăr, nu existau prea puține perspective asupra faptului că Islamul își asumă proporții mari în Medina.
Autorii mahomedani au multe de spus despre apostatul evreu, Abdallah ben Salam, despre care se presupune că a devenit un adept al profetului la scurt timp după intrarea acestuia din urmă în Medina; dar, din surse mai sigure, se descoperă că apostazia nu a avut loc decât cu puțin înainte de moartea lui Mohammed. Doar puțin din ceea ce a învățat Mohamed de la acest om apare în Coran; dar mult mai mult este dat în „ithadith”, suplimentul tradițional la această carte.
În cele din urmă a venit rândul evreilor din Khaibar să fie atacați. După o luptă nereușită, ei, precum și cei din Fadak, Taima și Wadi-al-Kura, s-au predat. Fiind agricultori mai pricepuți decât arabii, Mohammed le-a permis să rămână cu condiția să predea jumătate din recoltele lor autorităților musulmane. Dar au trăit cu frica de expulzarea finală; iar această stare a durat până la moartea lui Mohammed. Succesorul său, Abu Baḳr, a găsit, de asemenea, bine să continue aceeași politică, din care comunitatea musulmană a beneficiat considerabil. Cu toate acestea, Omar, temându-se că pericolul pe care Islamul îl poate suferi prin contactul continuu cu evreii ar fi mai mare decât utilitatea lor materială, i-a alungat din țară și au plecat în Siria. Pentru istoria evreilor din Arabia după Mahomed
Atât țara, cât și poporul Arabiei erau familiari cu evreii din Palestina și Babilonia; și notificările arabilor, așa cum sunt date în Talmuds și Midrashim, sunt printre cele mai valoroase și de încredere date existente despre arabii pre-islamici.
Arabii sunt desemnați de evrei și, mai rar, ultimul nume fiind folosit în principal pentru a indica locuitorii deșertului (M. 24. 24A) pentru a sublinia înrudirea lor cu evreii (Shab. 11A). În Babilonia arabii erau cunoscuți și sub numele de („Tayite”), după marele trib arab din Tayite; iar transliterarea ebraică cu se bazează pe o etimologie populară care a conectat acest nume arab cu și („a rătăci”, „a rătăci prin”). Prin termenul „arabi”, sursele evreiești indică uneori și nabateenii, arabii aramaizați, deși se găsește și cuvântul „nabateen”.
Este imposibil de spus în ce măsură peninsula arabă a fost cunoscută de evrei în primele cinci secole ale erei comune. Cu excepția unui pasaj din 'Erubin 19a, Talmudul și Midrash vorbesc despre Arabia într-un mod general, fără a menționa nicio localitate anume. În ceea ce privește pasajul Lam. R. iii. 7, este îndoielnic dacă „Sugar” (deci în ediția lui Buber) este deloc numele unui loc, deși Arabia are orașe care poartă numele de „Sajur” și „Sawajir”. Este evident, dintr-o remarcă din Tosefta (Ber. Iv. 16) și Midrash (Gen. R. lxxxiv. 16), că arabii tranzacționau numai cu piei și nafta, și nu cu mirodenii și produse dulci parfumate, și că, prin urmare, Arabia de sud trebuie să fi fost cu totul necunoscută evreilor din Palestina.
Într-un pasaj grav mutilat de cenzori (Shab. 11A) Abba Arika (Rab), care a trăit aproximativ prima jumătate a secolului al III-lea, remarcă că ar fi mai degrabă condus de un ismaelit decât de un roman și de un roman mai degrabă decât de un parsee. Cu toate acestea, un secol mai târziu, condițiile par să se fi schimbat în rău. Se știe că în prima jumătate a secolului al IV-lea arabii au pus mâna pe pământurile locuitorilor evrei și neevrei din Pumbedita și i-au obligat pe proprietarii bogați să facă actele de vânzare către aceștia (B. B. 168b). Condiții similare în acel moment au predominat la Nehardea, unde nu era sigur să lase vitele nepăzite pe câmpuri, deoarece arabii (beduinii) care frecventau districtul au furat tot ce le era la îndemână (ib. 36A). Interesante sunt, de asemenea, referitoare la viața arabilor, aluziile din Mishnah la „cazanul arabilor”, prin care se înțelege un șemineu improvizat pentru coacere și care consta dintr-o cavitate, căptușită cu lut, în solul (Men. v. 9; Kelim. v. 10). Într-o perioadă mult mai târzie, mâncarea principală a arabilor pare să fi constat din carne (39 iulb).
Arabii sunt reprezentați în sursele evreiești ca magi și idolatri de cel mai mic tip. O autoritate din secolul al III-lea spune că el însuși a fost martor la un arab care măcelărea o oaie pentru a face preziceri din ficatul acesteia (Lam. R., introducere, xxiii.). O altă sursă de aproximativ aceeași perioadă notează că arabii venerau praful care rămânea agățat de picioarele lor (B. M. 86b). În ceea ce privește limba arabilor, sursele evreiești conțin mai mult de douăsprezece cuvinte „arabe”, desemnate în mod expres ca atare, care au fost colectate de Brüll, însă nu toate sunt cu adevărat arabe. Astfel, de exemplu, pentru „awila, „băiat” (Gen. R. xxxvi., început), i se dă arabul 'aiyil; pentru patia, „tineret” (ib. lxxxvii.), = arabă, fatan; în timp ce celelalte cuvinte adita, „jaf”, sakkaia, „profet” și altele, sunt inițial cuvinte aramaice folosite de nabatei. Alte cuvinte, din nou, ca yubla, "RAM," Broască', „a jefui”, nu poate fi găsit nici în arabă, nici în niciun dialect al aramaicului, și se poate referi doar la dialectul evreilor arabi.
- JewishEncyclopedia.com
- De ce IMC-ul unui donator de ou are importanță Fertilitatea ORM
- Wells Fargo întâlnește un proces de acțiune colectivă de mai multe miliarde de dolari AKEV
- Ingrediente Twin Peaks - Proteine Puffs - Sour Cream; Ceapă - 10 Servi; Nashua Nutrition
- Informații nutriționale despre sandviciul clasic, ouă și brânză Wendy